We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Christmas in Southern Italy - Live in Toronto

by Francesco Pellegrino

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $12 CAD  or more

     

1.
2.
A la notti di Natali c’è na festa principali e nascì lu Bambineddu ‘nmezzu lu voi e l’asineddu. Pipituni senza sali c’avviniri a vinnignari? cu lu pattu ca ti fazzu ca racina un ti n’ha mangiari. E susi pasturi nun dormiri chiù lu vidi ca è natu Bambinu Gesù. A la notti di Natali . . . Aspettatimi tanticchiedda quantu arrivu a lu pagliaru mi scurdai la puddastredda l’acidduzzu dintra u panaru la racina dintra u cufinu pi purtarla a Gesù Bambinu. E susi pasturi nun dormiri chiù lu vidi ca è natu Bambinu Gesù On Christmas eve, there is a major feast day for the little Child was born between an ox and a donkey. Pipituni with no salt between your ears, Are you coming to the market? With the bet I made with you, you won’t have to eat only grapes! And rise up, shepherd, don’t sleep anymore, don’t you see that baby Jesus is born! On Christmas eve . . . Hold on a minute! when I come to the hay stable I forgot the hen the bird in the trash, the grapes in the basket - to bring it all to baby Jesus. And rise up, shepherd, don’t sleep anymore, don’t you see that baby Jesus is born!
3.
Piva 02:23
4.
La 'nferta 03:38
Che ‘nferta mi farraie cara signora Si ciente vota allora te chiammaria Vergine bella e Madre di Dio? Vulesse ca chiuvesse maccarune e prete della via case rattate E l’acqua de lu mare, vino annevate Mamme la nferta e Mamme la bona ca Dio ce la perdona ce la perdona a nuie a tutti quanti Primma li piccirille a poi a li grandi Si ce la fai de noce e castagne Che puozza fa nu figlio Re di Spagna Si nce la fai de noce e pignuole Che puozza fa nu figlio mariuolo Mamme la nferta e Mamme la bona ca Dio ce la perdona ce la perdona a nuie a tutti quanti stienne lu ravulone e fatte annante What will you offer me, dear lady, if a hundred times an hour we call upon Maria, Beautiful Virgin and Mother of God? I wish it would rain macaroni, that the cobblestones would become grated cheese, and that the sea water would become wine. Mother of charity, blessed Mother, may God forgive us. Forgive us, one and all: first the little ones and then the older ones. If you give us some walnuts and chestnuts, may you have a son that becomes the King of Spain! If you don’t give us walnuts and pine nuts, may you have a son that becomes a thief! Mother of charity, blessed Mother, may God forgive us. Forgive us, one and all, let’s set the long table and line up!
5.
6.
Alla fredda tua capanna noi veniamo a giubilar e con gli angeli la nanna pien d'ardore a te cantiam: Notte di stelle, notte d'amore tu sei più vaga del prato in fior. Dormi, dormi, mio caro bambino o fanciullo divino veglia il tuo cuor. To your cold little hut we are coming to celebrate, and together with the angels we’ll sing you a lullaby full of ardour. Night full of stars and full of love: You are more beautiful than a flowering meadow. Sleep, sleep, my little baby, O divine little child, your heart watches over us.
7.
Regina de lu cielo, o Divina maestà, chesta grazia ca te cerco fammella pe' pietà. Madonna de la grazia ca 'mbraccio puorte grazia a vuje vengo pe' grazia o Maria fance grazia. Fance grazia o Maria comme te fece lu Pateterno ca te fece mamma de Dio fance grazia o Maria. Fammella o Maria fammella pe' carità pe' li done ca riceviste dalla Santissima Trinità. Scese l'angelo da lu cielo e te venne a salutà, salutà venne a Maria e nuie cantammo l'Avemmaria . . . Queen of the heavens, oh divine majesty, this grace I’m asking from you — give it to me for pity’s sake! Our lady of grace who carries grace in her arms, I ask you for a blessing — oh Mary, give us grace! Give us a blessing, oh Mary, as the eternal father did for you. He made you the mother of God — give us a blessing, oh Mary! Give it to me, oh Mary, give it to me for heaven’s sake, for the gifts you received from the Holy Trinity. An angel descended from heaven and came to greet you, he came to greet Maria and now we sing the Ave Maria …
8.
9.
Oi ninna ninna ninna ninna nanna stu figlio ce vo' durmi' vo' fa' la nanna Janne madonna e janne ti lu pigli e purtalo passijanno a chistu figlio E ninna ninna e ninna ninna vola pi li campanelli di Santu Nicola Santu Nicola e pe lu munno jeva e tutte li criature l'addurmeva E ninna ninna e ninna ninnarella lu lupo s'ha magnato la pecurella E ninna ninna e ninna ninna nanna lu bene de li figli songo li mamme E ninna ninna e quanto te voglio bene se bene non te volevo io non te cantavo. O lullaby, This little boy wants to go to bed and sleep. Come, Mary, pick up your son and take him for a walk, O lullaby, and pass by the bells of St. Nicholas. St. Nicholas goes all over the world and puts all creatures to sleep. O, lullaby, the wolf ate the little sheep, O lullaby, and mothers are the grace of their children. O lullaby, how much I adore you, and if I didn’t, I wouldn’t sing you this lullaby
10.
11.
'A nuvena 04:19
Nu zampugnaro 'e nu paese 'e fora, lassaje quase 'nfiglianza la mugliera... Se partette pe' Napule 'e bon' ora sunanno, allero allero: Ullèro, ullèro... E ullèro, ullèro . . . (Ma nun era overo: 'o zampugnaro, penzava â mugliera... e suspirava . . . e 'a zampogna, 'e suspire s'abbuffava...) Cuccato 'ncopp''a paglia, 'o Bammeniello, senza manco 'a miseria 'e na cuperta, durmeva, 'mmiez'â vacca e ô ciucciariello, cu ll'uocchie 'nchiuse e cu 'a vucchella aperta... E ullèro, ullèro... che bella faccella, che bella resélla, faceva Giesù quanno 'a Madonna cantava: "Core mio, fa' nonna nonna..." Tu scendi dalle stelle, o Re del cielo, e nuje pigliammo 'e guaje cchiù alleramente... Tasse, case cadute, freddo e gelo, figlie a zeffunno, e pure nun fa niente... Ullèro, ullèro! Sunate e cantate! Sparate! Sparate! ch'è nato Giesù! Giesù Bambino . . . E 'a Vergine Maria s''o tene 'nzino... A bagpipe player from a foreign land Left his wife who was ready to give birth. He left for Naples quite early playing happily: “Ullèro, ullèro . . .” And ullèro, ullèro . . . (But it wasn’t true: The bagpiper Was thinking of his wife and sighed. . . And the bagpipe inflated with those sighs.) Lying down in the straw, o little baby, Without even a simple blanket, He slept between an ox and a donkey With his eyes closed and his mouth open. And ullèro, ullèro What a beautiful little face, What a beautiful little smile did Jesus show When the Madonna sang “My little heart, lulla-lullaby.” You descended from the stars, King of Heaven, And our suffering is accompanied by joy. Taxes, crumbling houses, freezing cold, Tons of kids – and yet it all doesn’t matter! And ullèro, ullèro! Play and sing! Ignite the fireworks! Jesus is born! Little baby Jesus . . . And the Virgin Mary holds him on her lap.
12.
Pastorale 03:07
13.
Diu vi manna l'ambasciata fu di l'angilu purtata: Ah ca lu figghiu, lu figliu di Diu Patri e Maria fu fatta matri. Vergine e casta fusti Maria iu mi cunsolu assai ccu tia. E pi la gioia partistivu ccu fretta p'annunziarlu a Santa Elisabetta. E San Giuanni ancora unn'era natu fu ppi vui santificatu. Vergine e casta . . . Chi bellu fruttu Maria aviti a fari lu Verbu eternu incarnatu ccu vui Tu parturisci comu na gran signura senza aviri né dogli e né dulura Vergine e casta . . . God sends you a messenger - the news was from the angel of the Annunciation. Ah, that son, the son of God the Father - and Mary was made his mother. Virgin and chaste were you, Mary, What a great solace you have been to me. Happily, your labour went quickly, and it was announced to Saint Elizabeth. Though St. John was not yet born He was sanctified for you. Virgin and chaste, etc. What a fine fruit you produced, the Eternal Word embodied within you. You bore him like a great lady without having any pains or sorrows. Virgin and chaste, etc.

credits

released December 1, 2019

license

all rights reserved

tags

about

Francesco Pellegrino Toronto, Ontario

Pellegrino is a magnetic singer, modulating his versatile tenor voice masterfully in each song.
By John Terauds Special to the Star
Thu., Dec. 5, 2019

contact / help

Contact Francesco Pellegrino

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Francesco Pellegrino, you may also like: